خوشا دردی که درمانش تو باشی….خوشا راهی که پايانش تو باشی، خوشا چشمی که رخسار تو بيند….خوشا ملکی که سلطانش تو باشی، خوشا آن دل که دلدارش تو گردی….خوشا جانی که جانانش تو باشی، خوشی و خرمی و کامرانی….کسی دارد که خواهانش تو باشی، چه خوش باشد دل اميدواری….که اميد دل و جانش تو باشی، مپرس از کفر و ايمان بيدلی را….که هم کفر و ايمانش تو باشی، فرزندی طالب درد نبودن توست دايم….به بوی آنکه درمانش تو باشی۰۰۰۰
Béni soit la douleur dont le remède est toi…Béni soit le chemin dont la fin est toi, Béni soit l’œil qui voit ton visage….Béni soit le Royaume dont la Reine est toi, Béni soit le cœur dont tu deviens son amour….Béni soit l’âme dont l’âme est la vôtre, le bonheur et la joie….il y en a à une personne que tu souhaite en avoir….Comme le cœur de l’espoir est heureux que tu es l’espoir du cœur et âme….Que tu sois l’espérance de son cœur et de son âme, n’interroge pas de l’espoir sur l’infidélité et la mauvaise foi.…Que tu es l’espoir les deux à la fois…Un enfant qui souffres des années pour que tu n’es plus dans ce monde….Et veux que tu sois présent dans sa vie…. À l’odeur d’une personne que tu es son remède….


Nous sommes les derniers
چه سخت از فرزند خانم خانما، فرزند نبودن و بس۰۰۰۰
Comme c’est dur d’être enfant de Khanoom Khanooma, mais de ne pas considéré d’être son enfant et cela suffira pour toute la famille….

Les derniers enfants de
Khanoom Khanooma KOLBADI :
Soozan et Arézou

مامان رفت، عکسها و خا طره هاش موند۰۰۰۰
Maman est partie, ses photos et ses souvenirs restent….

Maman est partie
ses photos et ses souvenirs restent….

L’adolescence de Khanoom Khanooma

(آقاجون)
Ali Akbar Khan KOLBADI (Agha Joun)

Khanoom Khanooma et Ali Akbar Khan KOLBADI

Notre ange, Khanoom Khanooma

Khanoom Khanooma et son amie
Madame Chafighian ont passées
une bonne époque ensemble

Khanoom Khanooma est comme une fleur

Ma chère Khanoom Khanooma

Ma Popoli Khanoom Khanooma
خانم خانما کلبادی فقط برای سوزان و آرزو مامان بود و برای باقی «خانم جون» يا «مامان پوپولی» . به هر حال اين اسمها که نوه های خانم خانما برايش گذاشتند و «مامان پوپولی » از نوه اش سايه بريمانی به زبان باقی نوه هايش چرخيد۰
Khanoom Khanooma était « Maman »seulement pour Soozan et Arézou et pour le reste « Khanoom Joun » ou « Popoli Maman ». Quoi qu’il en soit, les noms que lui ont donnés les petits-enfants de Khanoom Khanooma , et « Maman Popoli » créé par Sayeh BARIMANI sa petite-fille et puis après Sayeh, d’autres ses petits-enfants ont appelé à ce nom.

Khanoom Khanooma la plus belle mariée de SARI

Ma chère Maman Khanoom Khanooma

💔
Ma douce

Ma Maman bien aimée

قربون مامان گلم برم که عاشق رنگ سبز بود و به منهم گفته بود که سبز بپوشم
Les années 1974
J’adore ma Maman, qui aimait la couleur verte et m’a dit de porter du vert

Maman prête à voyager à la Mecque

Ma belle Khanoom Khanooma , ma douce Maman
Ma douce Maman

Maman

Ma belle Maman

Ma douce Maman
رفتی….خاطراتت موند….و نامه هات۰۰۰۰
Tu es partie….t’es souvenirs restent….et tes lettres….

Ma chère Maman
Khanoom Khanooma bienveillante

Khanoom Khanooma avec un de ses enfants dans le champs de Mafroojak


(از دو طرف رانده از يک طرف مانده ايم)
Maman au mariage de Simine et Daryouch
(Nous sommes poussés des deux côtés,
nous sommes laissés d’un côté)

Soozan dans les bras de TATA Mahssime

Ma joie est Jahangir, qui a eu 15 ans cette année

Maman et Simine (Soozan dans les bras)

Soozan

Soozan avec Mamam et Simine

Maman dans sa chambre avec moi

Nous (Soozan et Arézou) avec Maman à côté de son armoire secret

Les derniers enfants de
Khanoom Khanooma KOLBADI : Soozan et Arézou

Maman avec son beau collier et ses belles broches

Maman et Soozan

Moi (Soozan)

اولین دوستان من در فرانسه
Paris , les années 1980 avec Homa et et en 2000 avec Nicole :
Mes premières amies en France
مامان رفت….خاطره هاش موند….سوزان موند….آرزو موند۰۰۰۰
Maman est partie….Ses souvenirs restent….Soozan reste….Arézou reste….

سوزان و آرزو رها شده های پاريس
Les derniers enfants de
Khanoom Khanooma KOLBADI :
Soozan et Arézou, les abandonnées à Paris
چه آسان پيش بينى ها، پيش بينى هاى تلخ و بس….چه آسان سختى ها، سختى هاى ما و بس….چه آسان برفت آن خانم خانما از چنگ اين دنيا – آسان تر از غارت ثروتش با چنگ غريبه هاى آشنا….غريبه هاى آشنا يى كه سال هاى سال، نبودند جز غريبه هاى غريبه و بس۰۰۰۰
À quel point les prédictions sont-elles faciles, les prédictions amères et ainsi de suite….À quel point c’est dur, dur dur nos passées et c’est tout….Comme il est facile pour cette Khanoom Khanooma de s’échapper des griffes de ce monde – plus facile que de piller sa richesse avec les griffes d’inconnus familiers….Des inconnus familiers qui pendant des années n’étaient que des étrangers et suffira….

خانم خانما۰۰۰۰
در نامه هايش مامان برای ما مينوشت که عا ليه خانوم احوال ما را هميشه از اوميپرسد….بر خلاف شخصی تازه وارد که در خانهٔ ما «مزين الدوله » زندگی ميکرد و از کنار اتاق مامان با قيافه گرفتن رد ميشد و حتی برای دلخوشی مامان سراغ ما را از او نميپرسيد. اين موضوع را مامان در يکی از نامه هايش برايم نوشته بود واين رفتار ها او را غمگين ميکرد
Un petit souvenir d’ALIEH DARBANDI, une amie d’enfance proche de KHANOOM KHANOOMA….
Maman dans ses lettres nous a écrit « qu’elle demanderait toujours nos nouvelles et comment nous allions »..,,contrairement au nouvelle personne qui vivaient dans notre maison « MOZAYEN OL DOLEH » et passait devant la chambre de Maman en faisant semblant de ne même pas nous existerons et même pour faire plaisir à Maman , elle ne poser pas de questions sur nous. Ceci a été écrit par ma Maman dans une de ses lettres à moi et le comportement de cette personne lui rendrait triste

و ای خدای من ، در کنار يکديگر بودن به اين اندازه
که خوشحالی در چهره شان ديده ميشود

و برادرش عزت الا خان کلبادی
Khanoom Khanooma avec ses neveux…. son frère
Ezzat Ola Khan KOLBADI

Une belle photo de Tavoos KOLBADI (la soeur de mon AGHA JOUN Ali Akbar Khan), TAVOOS KHANOOM décédé en 1935 à l’âge de 27 ans. Il est accompagné sur cette photo par Ezzat Ola Khan KOLBADI, le frère de KHANOOM KHANOOMA

Khanoom Khanooma avec ses camarades de classe

Khanoom Khanooma avec son mari
Ali Akbar Khan KOLBADI

Khanoom Khanooma avec son mari et ses premières filles

La famille a jeté son cœur à la mer

Maman avec ses premiers filles simin et Mahssim en 1950

Cette fois, la famille a été déplacée à SHIRAZ

Khanoom Khanooma avec ses 3 filles :
(Vasimeh, Simin et Mahssim)

Khanoom Khanooma avec la famille

Les années 1950
خانم خانما در عروسي ها
Khanoom Khanooma aux mariages

Les années 1960

Khanoom Khanooma avec Mina et Maryam

بچه های نشسته از راسست : سايه، سوزان و رويا
les années 1960 voyage à RAMSAR
Les enfants assis depuis droite :
Sayeh, Soozan et Roya

سايه، سوزان، رويا
Les enfants des années 1960 ont grandit :
Sayeh, Soozan, Roya

Soozan et Mani (le fils de Sayeh)

Maman avec ses petits-enfants Roya et Saeed qui l’appelaient « Khanoom Joune »

Soozan avec Roya et Saeed
چه آسان سختی ها، سختی های ما و بس۰۰۰۰
À quel point c’est dur, dur dur nos passées et c’est tout….

سوزان و آرزو
Les derniers enfants de
Khanoom Khanooma KOLBADI
Soozan et Arézou

Soozan
Paris
همچنان رفيق Toujours amis

بيتا، آناهيتا، لاله، نغمه و رويا
Toujours amis
Bita, Anahita, Laleh, Naghmeh et Roya
همچنان رفيق Toujours amis

Mon bon compagnon de voyage Naghmeh

Maman et Tata Mahssime en voyage au Japon

(خانم خانما و علی اکبر خان)
Maman et Aghajoon en pèlerinage
(Khanoom Khanooma et Ali Akbar Khan)

Nous sommes les derniers enfants de
Khanoom Khanooma :
Soozan et Arézou

Dr Siavash TIRGARI et son épouse Madame Fereshteh avec Arézou

Toujours une vraie famille
De droite : mon oncle Dr. Siavach TIRGARI, Soozan, Afchid RASTEGAR – TIRGARI

Maman et Soozan dans la cour pleine de souvenirs de la maison à Téhéran
avenue MOZAYEN OL DOLEH

Mehrdokht Tavossian est une bonne amie à moi et bien aimée de ma Maman
Toujours est une bonne amie

Soozan et Farah Farmand ensemble à la maternelle de Téhéran

Quel dommage que notre maison de
l’avenue Mozayen Ol Doleh soit ruinée

ياد گاری از مامان که ما آخرين فرزندانش سوزان و آرزو را از بدو تولد در اين خانه زير پوشش خود قرار داده بود و از همه مهم تر پر از خاطره از مامان جونم در اين خانه ای که برای من و آرزو ميخواست بماند ولی افسوس و صد افسوس که نگذاشتند
Encore un autre anniversaire à Téhéran dans notre maison de la rue Mozayen Ol Doleh
Un souvenir de Maman dont les derniers enfants, Soozan et Arézou, avaient été couverts par cette maison depuis la naissance, et surtout, plein de souvenirs de ma chère Maman dans cette maison
elle voulais laisser pour Arézou et moi même , mais hélas et cent hélas ils n’ont pas laissé

Une belle époque au Lycée avec
mes chères Haleh RAD et Farah FARMAND
عروسيهای ۱۹۷۰
Les mariages des années 1970

Le mariage des années 1970

در يکی از اين عکسها ، خانوم آزاد در کنار خانم خانما نشسته،
يادشان بخير….
Khanoom Khanooma KOLBADI au mariage
de Mahnaz et Mammad Babaei :
Sur l’une de ces photos, Mme AZAD est assise à côté de Khanoom Khanooma , me souviens bien d’elle….

کنار او نواب جون يکی از ميهمانان
Maman au mariage de son fils
A côté d’elle se trouve « NAWAB joun », l’un des invités

Sur le toit de notre maison, Téhéran, avenue Mozayen Ol Doleh

خونهٔ ما تهران خيابان مزين الدوله در حياط خاطره ها
Soozan et Jahandar KETABTCHI
Dans notre maison à Téhéran,
Avenue Mozayen Ol Doleh
dans la cour des souvenirs

خونهٔ ما تهران خيابان مزين الدوله در پشت بام خاطره ها
Jahandar Ketabchi
Notre maison à Téhéran
Avenue Mozayen Ol Doleh
sur le toit des souvenirs

Sari : le grand Hôtel de Khanoom Khanooma
Grand Hôtel de Sari

Soozan
ساری : باغ خانم خانما کلبادی
Sari : le Champs de Khanoom Khanooma

Soozan à vélo

J’en Profite
ساری : باغ خانم خانما کلبادی
Sari : le champs de Khanoom Khanooma

Moi

ننه های اختصاصی سوزان و آرزو
Les Gouvernantes exceptionnelles de Soozan et Arézou

مامان همچنين در يکی از نامه هايش برای ما مينوشت که ننه (مش مهتاب) به ما سلام ميرساند ….وچقدر مامانم از اين که کسی سراغ ما را از او بگيرد خوشحال ميشد
Mach Mahtab et Mash Hajar
Maman nous a également écrit dans une de ses lettres que NANEH (Mach Mahtab) nous salue….
Et à quel point ma Maman était heureuse si quelqu’un lui demande nos nouvelles
ساری : عمارت خانهٔ کلبادی
Sari : le Manoir de KOLBADI

اتاقهای چهار دختر بزرگ خانم خانما
À l’étage
Les chambres de quatre filles aînées de
Khanoom Khanouma

خالی شد توسط غريبه های آشنا
اضافه ميکنم که مامان هر موقع ميرفت سراغ اين اطاق، منهم همرايش ميرفتم و مقداری از عکسهای قديمی را از او ميخواستم و او هم با کما ل ميل به من اين عکسها ر ا واگذار کرد
La grande chambre-forte de Maman à été vidé par les inconnus familiers
J’ajouterais que chaque fois que Maman
allait dans cette pièce, j’allais avec elle et lui demandais de vieilles photos, et elle me les donnait volontairement

ارتباط دارد
Un couloir qui mène aux cours du manoir des deux côtés
ساری : عمارت خانهٔ کلبادی
Sari : le Manoir de KOLBADI

La chambre à coucher de
Khanoom Khanooma KOLBADI

Chambre à coucher de Khanoom Khanooma
vers l’une des cours
ساری : عمارت خانهٔ کلبادی
Sari : le Manoir de KOLBADI

يکی از حياتهای عمارت خانهٔ ساری
Soozan à l’âge de 2 ans avec des membres de sa famille dans une de cours du Manoir de Sari

Une des cours du manoir

Soozan
حوضچهٔ عمارت خانه ساری
Étang du Manoir de Sari

Étang du Manoir devant le salon

قسمتهايی از عمارت خانهٔ ساری
Une de ces parties du manoir de Sari

Ma Maman appelait « BIROUNI » cette partie du manoir, ce que veut dire « à l’extérieur » qui menait à l’une des portes du salon

شيرين خانم ( عکس سال ۱۳۲۷) و
سردار جليل کلبادی (عکس سال ۱۲۹۴)
Sardar Jalil (Lotfali Khan) et Shirin Khanoom KOLBADI , les parents de Khanoom Khanooma
Chirin Khanoom (photo en 1948)
Et Sardar Jalil KOLBADI (photo en 1915)

Tel Père, Tel Fille

عکس خانوادگی سال ۱۳۲۴ : شيرين خانم که نوه ها او را نئی نه صدا ميکردند و مادر خانم خانما ميباشد، مشتی خاله ، خالهٔ خانم خانما همراه با دختر های خانم خانما سيمين، ماهسيم که نوه های شيرين خانم ميباشند و همچنين باقی افراد خانواده
خانم خانما در حيات عمارت خانهٔ ساری سال ۱۳۲۷ همراه با دوقولوها اولين نوه های خانم خانم مريم و مائده که متأسفانه مائده در کودکی از دنيا ميرود
BAR BAR KHAGHAN : L’oncle de
Khanoom Khanooma
Photo de la famille en 1946 : Shirin Khanoom ,
Que ses petits-enfants l’appelaient »Nei Na«
Et la mère de Khanoom Khanooma,
MASHTI KHALEH, la tante de Khanoom Khanooma avec les filles Simin, Mahsim, qui sont les petits-enfants de Shirin Khanoom , ainsi que le reste de la famille
Khanoom Khanooma dans la cours du manoir Sari en 1948 avec les jumelles, les premiers petits-enfants de Khanoom Khanooma Maryam et Maedeh, que malheureusement Maedeh est décédée alors qu’elle était bébé

Khanoom Khanooma , Madame Shafighian et la plus petite tante Mahsime
au champs MAFROUJAK – Sari

خانم خانما همراه با فرزندان اوليه اش و افراد خانواده
در سالهای ۱۳۲۵ – ۱۳۲۷
Khanoom Khanooma avec ses premiers enfants et membres de sa famille
dans les années 1946 – 1948

Sari : le beau Manoir de Sardar Jalil KOLBADI

Khanoom Khanooma bienveillante héritée cette belle demeure part son père, elle a fait une grande générosité et offert sa part à son Neuveu Manouchehr Khan KOLBADI

Manoutchehr Khan le bébé avec
son père Shokooh zam
شکوه نظام در جوانی از ديده به رفت اما از ديده نرفت


رضا هميشه افتخار ميکرد که يکی از نوه های خانم خانما کلبادی است
و من او را به مامان نازنينم (خانم خانما) سپردم.
رضا از اشخاصی بود در خانواده که هرسال برای مامان خيرات ميداد
من صميمانه از رضا برای خيرات دادنش و همچنين از زحماتی که برای عمارت کلبادی (گاراژ حياط) کشيد تشکر ميکنم….
REZA est décédé jeune le 7 décembre 2020, mais il est inoubliable et restera toujours dans le cœur . REZA a toujours été fier d’être l’un des petits-enfants de Khanoom Khanooma KOLBADI, je l’ai lui ai envoyé dans le ciel à côté de ma douce Maman (KHANOOM KHANOOMA). REZA était l’une des personnes de la famille qui faisait l’aumône à ma douce Maman (Khanoom Khanooma) chaque année. Je remercie sincèrement qu’il a donné la charité et aussi pour les efforts qu’il a faits pour le manoir de Kolbadi (Garage Hayat).

هم اکنون موزه در مرکز شهر ساری

سوزان و آرزو
در حياط خونهٔ ما، خيابان مزين الدوله،
آشيانهٔ ما، پناهگاه ما و يادگار مامان عزيزمان…،
چه افسوس….
گه آسان پيش بينی ما، پيش بينی های تلخ و بس….


Paris

ما آخرين فرزندان خانم خانما کلبادی
آرزو موند، مامان رفت، سوزان موند


مامان رفت، نامه ها و يادگاری ها يش موند




مامان رفت، نامه ها و خاطره هايش موند


آرامگاه ملا مجدالدين ساری


چه آسان برفت آن خانم خانما۰۰۰۰


Vous devez être connecté pour poster un commentaire.